Love Poems

Love Poems - Pablo Neruda

Charged with sensuality and passion, Pablo Neruda's love poems are the most celebrated of the Nobel Prize winner's oeuvre, captivating readers with earthbound images and reveling in a fiery re-imagining of the world. Mostly written on the island paradise of Capri (the idyllic setting of the Oscar-winning movie Il Postino), Love Poems embraces the seascapes surrounding the poet and his love Matilde Urrutia, their waves and shores saturated with a new, yearning eroticism.And when you appearall the rivers soundin my body, bellsshake the sky,and a hymn fills the world.        © 1973 by Neruda & Walsh

Published: 2008-01-29 (New Directions)

ISBN: 9780811217293

Language: English

Format: Paperback, 90 pages

Goodreads' rating: -

Reviews

Myranda rated it

Nobel Laureate Pablo Neruda (winner of Nobel Prize in Literature for a previous poetry collection) evokes sea and island scenes - written while on the Island of Capri - in this collection (from 1953) written for his lover Matilde Urrutia. Pable Neruda is the pen name for Chilean political activist Neftali Ricardo Reyes Basoalto. I'm a poetry fan, but I'm also pretty picky about it. A friend recommended this to me some time ago but all love poems didn't peak my interest. I have nothing against love poetry, except in my pickiness don't find much of it written very well. This is a wonderful exception. Neruda manages to impart powerful imagery into each word and phrase, making this a collection to be savored rather than just read. Despite how much I liked it, my lack of Spanish knowledge probably greatly inhibits my ability to enjoy this to its full extent. The poems are published here in both Spanish and the English translation, and it is easy to see the differences in construction and flow.

Julissa rated it

Tropecei num poema (ou parte dele) um dia destes e tive imensa vontade de ler a obra poética ao qual pertencia: esta. É uma edição bilingue de espanhol e inglês.Nunca fui leitora de poesia, é algo que acho bonito e do mais difícil de produzir na arte. Em poucas linhas é possível dizer tanta coisa...Na escola, não houve incentivo à poesia, quando líamos um poema de Pessoa ele dizia-nos determinada coisa mas a professora dizia que não, não era esse o sentido. Sempre achei que a poesia tem um sentido diferente para cada pessoa, a poesia e não só, consoante aquilo que somos e aquilo que já vivemos. Quando sabemos o que é o amor, os poemas de amor são mais sentidos, mais verdadeiros, mais profundos... quando não sabemos podemos achar belo mas não dar o valor que damos quando já sabemos o que é.Ainda ando à procura a medo de um poeta que me faça apaixonar pela poesia. Admiro quem lê poesia e adora porque eu não consigo e quando consigo é de um poema em muitos de um autor. Com Neruda não foi exceção. Gostei de um ou dois mas não adorei. É bonita a sua poesia, cheia de referências à natureza e ao corpo humano. Muita presença dos símbolos fogo e da rosa, os eternos símbolos do amor.Ainda não foi desta.

Winifred rated it

Absolutely gorgeous

Michael rated it

Neruda can do no wrong by me. This version has the English and Spanish versions and,of course, the Spanish version is always the best version. So if you like delicate, yet earthy lines that describe the intimacies of love, then this is the right poem book for you. This little roselet book has my favorite love poems by Neruda. I'll continue to come back to it.

Analiese rated it

I feel as if I would need to write a book of love poems dedicated to this book of love poems because of how beautiful and descriptive they are. You feel as if you are in love whether or not you are in your life, and that is the most beautiful part. I think I could (and probably will) reread these poems multiple times and I would find countless new things that will make me feel.P.S. I had no idea there would be Spanish translations on the left side (I mean, I should've expected it, but still). So I was pleasantly surprised. Even though I took 3 years of French, I think Neruda created such beautifully vivid writings in both languages, and that's so incredible.